В столичном Центральном доме художника в эти дни проходит седьмая Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction. В этом году особый колорит книжному празднику будет придавать приглашенный английский драматург Том Стоппард. Кроме него, в зоне семинаров будут выступать классик отечественной литературы Чингиз Айтматов, известный эссеист и поэт Петр Вайль, израильский публицист и писатель Линор Горалик, финские авторы Чель Вестё и Даниэль Кац.
Каждый год поздней осенью в стенах ЦДХ собираются все ведущие российские издательства, чтобы показать, что хорошие книги есть и что именно их надо читать. Участники ярмарки также договариваются о продвижении и популяризации интеллектуального отечественного книжного рынка, расширяя рамки non/fiction и формируя новую, качественную культурную среду. В этом году на различных стендах представлены 240 издательств из 16 стран.
На non/fiction все решают книги. На ярмарке проходят важнейшие для книгоиздателей семинары и круглые столы, здесь вручаются литературные премии: писателям – имени Андрея Белого, переводчикам с французского – имени Мориса Ваксмахера и Леруа-Болье, а книгоиздатели и книготорговцы получают “Человека книги”. Сюда же съезжаются серьезные иностранные издатели, чтобы выбрать книги, которые было бы интересно представить на суд своих читателей.
Ежегодно на non/fiction выбирается и какая-либо страна в качестве специального гостя. В этом году здесь состоится Фестиваль израильской и еврейской книги, а почетным гостем ярмарки стало государство Израиль. В работе фестиваля примет участие делегация знаменитых израильских писателей, поэтов и критиков. В ее составе – лауреат премии главы правительства Израиля, премии Бернстайна, премии “Клуба Джульетты” (Италия) Меир Шалев, писательница и актриса Алона Кимхи, профессор еврейской литературы в Гарвардском университете и в университете Бар-Илан в Израиле Джеймс Кугель, писатель и переводчик Светлана Шенбрунн, писатель и переводчик Александр Бараш, переводчик, редактор и издатель Дан Даор, критик, переводчик и редактор литературного приложения к газете Haaretz Дрор Мишани.
В рамках фестиваля состоится выставка пятидесяти лучших литературных новинок года в Израиле, выставка книг из десяти стран, восемь открытых дискуссий, четыре литературных вечера, уникальные лекции, выставка израильской фотографии, кулинарное шоу и концерт культовой израильской группы “Тапухим”.
Помимо Чингиза Айтматова, который обязательно представит на ярмарке свою собственную книгу под названием “Когда падают горы”, стоит обратить внимание на встречи с Михаилом Шишкиным, получившим в этом году не одну премию за книгу “Русская Швейцария”. Равно как и на круглый стол с Александром Долгиным, издавшим первую книгу на условиях копилефта (идею копилефта выдвинул более 20 лет назад основоположник свободного программного обеспечения Ричард Столлмен, поскольку засекреченные исходные коды не позволяли модернизировать плохо работающие программы. Так появились “открытый код” и лицензия, легализующая контент подобного рода). Ею стала “Экономика символического обмена”. 1 декабря г-н Долгин, заведующий кафедрой “Прагматики культуры” Высшей школы экономики, расскажет о перспективах копирайта и копилефта в цифровую эпоху.
В пятницу в ЦДХ общество “Мемориал” проведет презентацию серии книг “Время местное, прошедшее. История Советской России глазами молодых”. В презентации примут участие Анатолий Голубовский (шеф-редактор радио “Культура”), Никита Соколов (шеф-редактор журнала “Отечественные записки”), Александр Ливергант (заместитель главного редактора журнала “Иностранная литература”), Сергей Иванов (историк, профессор МГУ), Ирина Щербакова (руководитель молодежных образовательных программ “Мемориала”).
Здесь же будет представлена серия книг “Человек в истории. Россия – XX век”, в которую включены лучшие из 18 тысяч присланных за семь лет на исторический конкурс “Мемориала” исследовательских работ российских школьников. В них молодые люди, анализируя опыт предшествующих поколений, рассуждают о разных сторонах российской истории.
Впервые в non/fiction решил принять участие Датский литературный центр с тем, чтобы познакомиться с российскими издательствами, их специализацией и интересами, а также составить впечатление о книжном рынке в России в целом.
В зоне семинаров Датский литературный центр представит писателя Артура Красильникова, а также литературного критика и переводчика Петера Урбана Халле, который расскажет об “экспорте” датской литературы и ее международной аудитории. Руководитель Датского литературного центра Марианн Крускова расскажет, в свою очередь, о современном литературном процессе в Дании и различных системах поддержки литературного творчества.